HITZ
play
MIX
play
LITE
play
ERA
play
SINAR
play
THR GEGAR
play
ZAYAN
play
MY FM
play
MELODY
play
GOXUAN
play
RAAGA
play
All radio stations
节目
KBS WORLD Radio 看韩剧学韩语

KBS WORLD RADIO

KBS WORLD Radio 看韩剧学韩语

EDUCATION

关于

通过最人气的韩剧,学习剧中出现的常用韩国语,以此提高韩语实力与兴趣。

SHARE THIS PODCAST:

完整集数

看韩剧学韩语(山茶花开时 (3) 얼굴이 활짝 폈어) - 2023.03.20

看韩剧学韩语(山茶花开时 (3) 얼굴이 활짝 폈어) - 2023.03.20

本周韩语: 脸色很好금주의 표현:얼굴이 활짝 폈어原文对话준기네: 동백아 예뻐졌다. 俊基妈妈: 山茶,你变漂亮了。백반: 어이구야 커튼도 걷었네. 구르프도 말았는가베. 家常套餐店阿姨:呦,头发也不挡脸了,刘海也卷了。준기네: 응 얼굴이 활짝 폈어. 俊基妈妈:是啊, 脸色很好。 동백: 저 어제 잠을 잘 못 자서 좀 거칠한데... 山茶:昨晚我没睡好,气色不大好呢。준기네: 잠을 못 잤어? 잠을 왜 못 잤어?俊基妈妈:没睡好啊?为什么没睡好?떡집: 아이고 이게 말이 댜? 총각이 애 딸린 여자를 왜 만나. 왜? 나는 드라마 얘기하는 겨. 아니 이게 현실적으로 가능키나 한가 말이지. 남자가 하자 아니면 여자가 김칫국이지. 年糕店阿姨:哎呀,这像话吗?小伙子怎么跟有孩子的女人谈恋爱?干嘛?我是在说电视剧。我说,现实中这可能吗?要么是男人有毛病,要么是女人自作多情。练习说一说그럴 수도 있잖아요1. 너 요즘 얼굴이 활짝 폈다. 뭐 좋은 일 있니? 你最近脸色很好。有什么好事吗?2. 얼굴이 활짝 폈네. 사랑하면 예뻐진다더니 정

play

5 MIN • 20 March 2023


看韩剧学韩语(山茶花开时 (2) 말이 씨가 된다) - 2023.03.13

看韩剧学韩语(山茶花开时 (2) 말이 씨가 된다) - 2023.03.13

本周韩语: 口为祸福之门금주의 표현:말이 씨가 된다原文对话용식: 역장! 역장! 기차 한번 시원하게 몰아보고 싶으신 거예요? 勇识:站长!站长!你想痛痛快快地开火车吗?동백: 제가 기차를 왜 몰아요.山茶:我干嘛要开火车啊。용식: 그럼 이 중에 어떤 걸로 진로를... 勇识:那你在这些中想选什么职业?동백: 안 가르쳐줘요. 山茶:我不告诉你。용식: 저기 동백씨 말이 씨가 된다고요 꿈이란 것도 계속 말을 해야 이루어지고요.그리고 진짜 비밀은 생판 모르는 남한테 터놓는 거래요. 勇识:喂,山茶,口为祸福之门啊。梦想是不断说出来才能实现的。还有,真正的秘密本来就是向陌生人倾诉的。동백: 누가요? 山茶:谁说的呀?용식: 황용식이가요. 勇识:是黄勇识说的。练习说一说그럴 수도 있잖아요1. 말이 씨가 되는 거야. 그런 말 하지 말고 자신감을 가지고 해 봐. 口为祸福之门啊,别这样说,你自信一点。2. 말이 씨가 되는 거야. 그런 불길한 말 하지 마. 口为祸福之门。别说这么不吉利的话。3. 그런 말 하

play

5 MIN • 13 March 2023


看韩剧学韩语(山茶花开时 (1) 그럴 수도 있잖아요) - 2023.03.06

看韩剧学韩语(山茶花开时 (1) 그럴 수도 있잖아요) - 2023.03.06

本周韩语: 有时也会这样금주의 표현:그럴 수도 있잖아요原文对话동백: 저희 가게 술집이에요. 술집 동백.山茶:我开的是酒屋。酒屋“山茶”。준기네: 그럼 뭐 남편이랑 같이...바깥양반이랑 같이 뭐 호프집 같은 거, 그런 거 하는겨?俊基妈妈:你是跟丈夫一起……跟你先生一起经营啤酒店那样的酒馆吗?동백: 아니요... 혼자 해요. 山茶:不是的。我自己做。준기네: 혼자여? 남편은 뭐하고 혼자 해여?俊基妈妈:你自己做?你丈夫是干什么的呢?怎么你一个人做?떡집: 아, 프라이버시여.年糕店阿姨:啊,是隐私啊。동백: 남편 없어요.山茶:我没有丈夫。준기네: 남편이 없어? 아...뭐 갈라섰어? 아니믄 과부여?俊基妈妈:没有丈夫?啊……离了吗?还是寡妇?동백: 저 미혼이에요. 山茶:我是未婚。준기네: 아 처녀여? 애는 뭐여 애는. 아 조카야?俊基妈妈:啊,没结婚?那这个孩子是谁啊。啊,是侄儿啊?동백: 아니요. 제 아들이요. 남편은 없는데 아들은 있을 수 있잖아요. 뭐 그럴 수도 있잖아요.山茶:不是的,是我的儿子。即便没有丈夫,也会有儿子啊。有时也会

play

6 MIN • 06 March 2023


看韩剧学韩语(绅士和小姐 (13) 왜 이렇게 뜸을 들여?) - 2023.02.27

看韩剧学韩语(绅士和小姐 (13) 왜 이렇게 뜸을 들여?) - 2023.02.27

本周韩语: 干嘛这么磨叽?금주의 표현:왜 이렇게 뜸을 들여?原文对话영국: 아빠가 너희들한테 긴히 할 얘기가 있어.英国: 爸爸有话要跟你们说。세찬: 아빠 표정을 보아하니 뭔가 좋은 일 같은데요?世灿: 看爸爸的表情,好像有什么好事啊?영국: 아빠 얼굴에 좋은 일이라고 써져 있어?英国: 爸爸脸上写着是好事吗?세종: 엄청 크게 써져 있어요.世宗: 写得很大。재니: 아 뭔데, 빨리 말해! 좋은 일인데 왜 이렇게 뜸을 들여?珍妮: 啊,什么呀,快点说! 好事干嘛这么磨叽?영국: 그게, 아빠가 드디어 박선생 아버지한테 결혼을 허락받았어.英国: 那个,爸爸终于获得朴老师爸爸的结婚允许了。남매: 야호! 孩子们: 太好了!练习说一说왜 이렇게 뜸을 들여? 1. 빨리 좀 말해. 왜 이렇게 뜸을 들여?: 你快点说。干嘛这么磨叽?2. 왜 이렇게 뜸을 들여?대체 무슨 일인데? : 干嘛这么磨叽? 到底怎么回事?3. 왜 이렇게 뜸을 들여? 안 좋은 일 있어? :干嘛这么磨叽? 有什么不好的事情吗?4 . 사람 긴장되게 왜 이렇게 뜸을 들여? :

play

6 MIN • 27 February 2023


看韩剧学韩语(绅士和小姐 (12) 한 수 배웠어요) - 2023.02.20

看韩剧学韩语(绅士和小姐 (12) 한 수 배웠어요) - 2023.02.20

本周韩语: 学了一招。금주의 표현:한 수 배웠어요.原文对话세련: 대범씨 왜 그래?世莲: 大范,你怎么了?대범: 네가 너무 눈이 부시게 아름다워서 앞이 안 보여. 너..너 왜 이렇게 예뻐?大范: 你太美了,太耀眼了,眼前什么都看不到。你……你怎么这么漂亮?세련: 아 진짜 왜 그래.世莲: 啊,真是的,干嘛呀。대범: 세련아, 세상에 그 어떤 꽃도 너보다 예쁠 순 없어.大范: 世莲,这世界上哪朵花都比不上你漂亮。재니: 진짜 못 들어 주겠네! 진짜 닭살! 너무 심하게 오글거리는 거 아니야?珍妮:真是听不下去了!真的起鸡皮疙瘩了!是不是太肉麻了?세찬: 삼촌, 오늘 한 수 배웠어요. 세종아, 너 이 대사 외워둬라. 나중에 반드시 써먹는 날이 올 거야.世灿:叔叔,我今天学了一招。世宗啊,你记住这句话吧,将来一定会用上的。세종: 알았어, 형!世宗: 知道了,哥哥。练习说一说한 수 배웠어요1. 한 수 배웠어요. 역시 선배는 선배야.: 学了一招。果然前辈就是前辈。2. 오늘 한 수 배웠어요. 앞으로 잘 부탁드려요.:今天学了一招. 以后请多

play

6 MIN • 20 February 2023


关于

通过最人气的韩剧,学习剧中出现的常用韩国语,以此提高韩语实力与兴趣。

SHARE THIS PODCAST:

你也可能喜欢

MELODY 放工大过天- Radio Station [CHI]
MY FM 行路有风 - Radio Station [CHI]
Chinese News
MELODY 《黄隽斌 财汇说》- Radio Station [CHI]
MELODY 亲密关系 - Radio Station [CHI]
MELODY 头条睇真D | 8点Morning Call - Radio Station [CHI]
MY FM 有点 Passion - Radio Station [CHI]
MY FM 脑细 谂紧乜?- Radio Station [CHI]
MELODY 人生进修班 - Radio Station [CHI]
MY FM 我要Test你 - Radio Station [CHI]
MY FM 劲好嘢 - Radio Station [CHI]
MY FM 我要讲嘢 - Radio Station [CHI]